结婚后只会搞小团体余霜主持能力遭痛批中文都说不明白零国语言拥有者!
5月13日讯 成都MSI正在如火如荼的举行中,而主持人余霜在的业务能力,遭到了豆瓣网友的批评! 仅高亮回复如下: 大家忘了去年msi她有多离谱了吗……认错jiejie冠军皮肤……失误都剪出来集锦了 希然呢夏安呢?没人了吗? 全在卡,中文也卡卡的,问的问题也挺.... 老天啊,中文翻译也一卡一卡的 能不能让夏安和希然上。。。 甚至感觉她说中文都要把自己绕进去了 去年闹得笑话还历历在目 答应我大场面让夏安上好吗tj 感觉她翻译水平。。就是大概听懂了然后用自己的话说出来? 夏安翻译是逐句翻译然后有些词汇稍稍润色一下 -我感觉她都没听懂。。。 无论是语言表达和主持能力都是用进废退啊。。 真感觉退步了……不忍直视 “他也是一位波比的使用者”余霜你听听你翻译了什么…… 她这个英语水平不如我同事开会表达 这么简单的问答还有错翻漏翻,过了专四的英专生来了秒了 倚老卖老。。。压缩夏安松琪这些新生代主持的空间 她甚至需要中翻中…听她中文都费劲 感觉她的语言思维有问题,属于是英语也没学到位,汉语思维也丢了,英语时态语气整不明白,汉语语序、遣词造句能力也欧化了,感觉就是一个零国语言拥有者。作为主持人,汉语的抑扬顿挫,都整不明白? 关系户水平差成这样还年年都上重要场次 余霜和宝宝这俩人以及她们的老公都该滚,还有他们的小团体,真的一堆人烂在一起了 英语听不懂,导致记不住意思,而汉语语言组织能力也不足。这种情况常见于口译初学者,猪脑过载了 一个余霜一个宝宝,姐姐你们是来上班的,比赛看一看语言练一练可以嘛 松琪真的很好 去年msi决赛翻译很大方气质也很好?我恨关系户! 工作了这么多年能力不进反退。。。工作经验还不如新主持?真正的尸位素餐 她们为什么没有年中/终考核? 松琪以前是英文流的主持,多适合啊,为什么这次没有 看了希然的vlog,才知道今年是美女第一年上大舞台? 翻译翻译不好,说话都磕磕巴巴关系户真恶心?? 职场就是这样孩子们等你们工作了就知道了 希然甚至卷到隔壁瓦的赛道了 余霜你凭什么啊啊啊啊啊 虽然收视率下降有各方面的原因,但是主持怎么不算其中草台班子的一个体现呢,任人唯亲,小团体,业务能力强的得不到晋升,活该啊 听她翻译中文我都要思考好久 她的中文提问也好奇怪,语病一连串,老实说我听她双语翻译是真理解了做翻译先学好汉语的说法了,口译完全不像笔译有时间修改润色的,但是今天回答的答案挺好翻的啊,平常看lec觉得欧公英语口音重今天一听说的还挺清楚的 这个水平给她配个翻译老师吧 |